Sto esaminando il rapporto riguardante il suo arresto.
I've just been looking over your arrest report.
Lei è su una sedia operatoria e io la sto esaminando.
You're strapped into an implant chair... and I'm monitoring you from the psychoprobe console.
Sto esaminando la questione con cautela.
I'm pursuing it with due vigilance.
Più tardi, sto esaminando un soggetto.
That's why. I'll talk to you about it later.
Sto esaminando il complicato sistema di acquedotti bajoriani.
I'm studying the intricacies of Bajoran aqueduct management.
Sto esaminando altri dati sulla sorveglianza, in cerca di qualcosa che mi consenta di arrivare al responsabile.
I'm reviewing other surveillance records, looking for anything that might help me apprehend whoever did this.
Sto esaminando il labirinto osseo, o quello che ne resta.
I seem to be looking through to the osseous labyrinth, or what's left of it.
Sto esaminando una polvere che ha trovato Nemo.
I'm identifying a powder that Nemo found.
Ma non e' quello che sto esaminando.
That's not what I'm testing for.
No, sto esaminando la complessità del percorso del terzo assalitore.
No, I'm just considering the complexities of shooter three's route.
Allie, sto esaminando la formula, e se riesco a capire un modo per annullare i progressi di Kevin come ho annullato il batterio della ruggine, io...
Allie, I am looking at the formula, and if I can figure out a way to shut down Kevin's progression the same way I shut down the rusting bacteria, I... - Allie, I'm close.
Ho rivisto le autopsie delle prime quattro vittime, e al momento sto esaminando la quinta.
Jethro. I've reviewed the autopsies of the first four victims, and I'm currently examining the fifth.
Sto esaminando l'ultimo settore in questo momento.
I'm just cycling through the last layer of data now.
Sto esaminando il nostro nuovo amico.
Getting a scan on our new playmate.
Sto esaminando la registrazione di Nafisi e traducendo tutto.
I've been going over the Nafisi tape, translating the whole thing.
Sto esaminando il file dell'NSA che ha Nas su di me.
Going over that NSA file that Nas has on me.
Sto esaminando la scena del furto d'auto.
Hey. I'm at the carjacking scene.
Sto esaminando il periodo in cui e' stato Senatore di Stato, e' un processo lungo.
I've been going over his state senate days. It's a slow process.
Sto esaminando i filmati della videosorveglianza del ristorante da 2 ore, non c'e' traccia di Evan.
I've been scanning through the restaurant's security footage for two hours; no sign of Evan.
Ma ora sto esaminando le cartelle dell'ospedale alla ricerca di gemelli identici nati... a Seattle da madri nubili.
But I'm going through hospital records right now, and searching for identical twins born to unwed Seattle mothers.
Bene, quindi... sto esaminando i server che abbiamo recuperato dalla See Bug.
Okay, so... I'm searching the servers that we recovered from See Bug.
Sto esaminando i particolati e le tracce proprio ora e ho gia' fatto le radiografie per Wendell e la dottoressa B.
I'm running the particulates and trace now. And I already took X rays for Wendell and Dr. B.
Sto esaminando i filmati che ho trovato di una delle gemelle Amin fuori da Grand Central, per vedere se puo' essere una complice della Parrish.
Combing through footage I found of one of the Amin twins outside Grand Central Station to see if she might be a Parrish co-conspirator.
Certo, sa... sto esaminando il cellulare della vittima.
Yes. I'm, you know, swabbing the victim's cell.
Sto esaminando il suo lavoro sulle partizioni.
I've been going over your work on partitions.
Sto esaminando il cellulare della vittima.
What are you doing? Processing the vic's phone.
Sto esaminando le tracce biologiche del dottor Loman, ecco il profilo del DNA.
I am running the biologicals from Dr. Loman. About to get you a DNA profile.
Sto esaminando cose che iniziano per "M".
I'm investigating things that begin with the letter "M."
Sto esaminando l'ileo destro, il quale, a causa della demineralizzazione, si trova ora dove normalmente ci sarebbe la tuberosita' ischiatica.
I'm examining the right ileum, which, due to the demineralization, is now located where we'd normally find the ischial tuberosity.
Sto esaminando l'esame medico del Tenente Hutton della settimana scorsa.
I'm just reviewing Lieutenant Hutton's physical, taken only last week.
Sto esaminando i proiettili estratti dal corpo di Bell ma, non mi aspetterei alcun... riscontro.
I'm running the slug through the system now that came from Bell's body, but I don't expect to get a... Match. Weird.
Sto esaminando i file del personale della Massive Dynamic, e c'e' una sola persona con quel gruppo e l'accesso ai file della Folivia.
I'm searching Massive Dynamics' personnel files now and there is only one person with that blood type who had access to Fauxlivia's files. Brandon Fayette.
Visti i fatti che sto esaminando, beh, e' davvero troppo.
Given the set of facts I'm looking at, well, it's way too high.
Visti i fatti che sto esaminando, beh, e' davvero troppo poco.
Given the set of facts I'm looking at, well, it's way too low.
Ora sto esaminando la mia bellissima ragazza.
Now I'm checking out my beautiful girlfriend.
Sto esaminando le proiezioni, qualcuno sotto i 70 anni ha votato in queste elezioni?
I'm looking at the exits. Did anyone under 70 vote in this election?
Sto esaminando i resti della vittima.
I am examining the victim's remains.
Sto esaminando i costi amministrativi interni alla Commissione e ad altri organi dell'Unione come le Agenzie.
I am looking at the administrative costs within the Commission and other Community bodies like Agencies.
1.3213460445404s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?